Ảnh trong CV tiếng Nhật - 日本語





Trong loạt bài viết ngắn rất hữu ích này mà tôi nhận được chia sẻ từ Vietnamworks.com, thiết nghĩ nó một mặt giúp chúng ta tích lũy kinh nghiệm tìm việc từ đội ngũ chuyên gia uy tín của Nhật, mặt khác các nó cũng giúp nâng cao kỹ năng viết tiếng Nhật. 



Hôm nay tôi muốn nói với các bạn một điều khá đơn giản. Đó là khi ứng tuyển cho công ty Nhật, bạn hãy đính kèm hình của mình vào CV nhé. Hôm trước, sau khi xem qua nhiều hồ sơ, tôi phát hiện ra rất nhiều CV không có hình. Ở Nhật, việc dán hình vào CV đã trở thành thói quen nên người Nhật thường cảm thấy không hài lòng khi xem CV không có hình. Ngoài ra, khá nhiều công ty Nhật rất chú ý đến vẻ ngoài chỉn chu và cách ăn mặc chuyên nghiệp của ứng viên. Nhà tuyển dụng chỉ có thể đánh giá điều này dựa vào ảnh cá nhân trong CV nên ảnh trong CV rất quan trọng.

Ngoài ra, tôi cho rằng các bạn nên chọn trang phục lịch sự và sáng sủa trong ảnh của mình. Dù tôi là một người khá thoải mái và thường mặc áo thun quần jeans khi đi làm (các đồng nghiệp của tôi ăn mặc cũng khá đơn giản), tôi vẫn muốn các bạn khi chụp ảnh để dùng trong CV hãy chú ý chọn trang phục phù hợp với môi trường kinh doanh nhé. Khi đó, bạn sẽ cho nhà tuyển dụng thấy bạn hiểu được công ty Nhật và bạn là người mà họ có thể yên tâm dễ dàng làm việc chung.

Hãy chú ý những điểm trên để không bị mất điểm vì hình trong CV, các bạn nhé! 

Morio Nakatsuka (JapanWorks Career Advisor)
本日はとてもシンプルな話です。日系企業に応募する際は出来るだけレジュメに写真をつけてください。先日沢山レジュメを見ていて、写真がついてないレジュメが意外と多いことに気づきました。でも、日本ではレジュメに写真をつけることが習慣になっているので、写真がついていないと日本人にとって違和感があるんですね。また日系企業は清潔な格好や、ビジネス向きのだらしなくないファッションを重視する場合が多いです。レジュメの段階では写真しかその判断材料がないため、写真の雰囲気は重要です。



なお、写真は少なくともビジネスカジュアルで、明るく、清潔な雰囲気のものをオススメします。私はいつもTシャツにジーンズで働いていて、チームもみんなカジュアルですが、そんな私でもレジュメにはある程度ビジネスシーンに相応しい格好で撮った写真をつけてほしいと思います。そういう場合「ああこの人は日系企業のこと分かってるな」と思えて、一緒に働きやすそうだという安心感を得られます。



 写真で損をするのはもったいないですから、ぜひ上記を心がけてください!
中塚森生 (JapanWorks キャリアアドバイザー)

(Theo Vietnamworks.com)











0 Comment "Ảnh trong CV tiếng Nhật - 日本語"

Đăng nhận xét