守破離 – Học theo kiểu Nhật


Trong loạt bài viết ngắn rất hữu ích này mà tôi nhận được chia sẻ từ Vietnamworks.com, thiết nghĩ nó một mặt giúp chúng ta tích lũy kinh nghiệm tìm việc từ đội ngũ chuyên gia uy tín của Nhật, mặt khác các nó cũng giúp nâng cao kỹ năng viết tiếng Nhật. 


Bạn đã từng nghe cụm từ守破離 (shuhari) chưa? Trong xã hội Nhật, 守破離là phương pháp học gồm 3 bước:

「守」 là học những điều căn bản theo những cách làm đã có sẵn (thủ hình). 「破」 là giai đoạn vận dụng những điều đã học vào thực tế bản thân (phá hình). 「離」là giai đoạn thoát khỏi khuôn mẫu sẵn có và sáng tạo ra cách làm mới phù hợp với mình (ly hình). Khi làm những việc mình chưa từng có kinh nghiệm, bản thân tôi tâm niệm nên“học cái sẵn có” trước bằng cách làm theo đồng nghiệp hoặc đối thủ của mình. Trong nhiều trường hợp, đối với những việc hoàn toàn mới mẻ, tôi nghĩ rằng học hỏi ở những người có kinh nghiệm sẽ nhanh hơn là tự mình suy nghĩ cách làm.
Nếu bạn có thử thách mới, hoặc gặp phải tình huống nào đó khiến mình bế tắc, hãy thử “học cách sẵn có” trước tiên xem sao nhé.

Morio Nakatsuka (JapanWorks Career Advisor)
「守破離(Shu Ha Ri)」という日本の言葉をご存知ですか?
守破離は日本に伝えられる、人が物事を学んで独り立ちしていく3つのステップを指します。
「守」は基本を学び、決められた型を繰り返す段階(型を守る)。
「破」は基本に自分なりの応用を加えていく段階(型を破る)。「離」は型にとらわれず自在に動けるようになる段階(型を離れる)。私自身、何か新しいことや経験がないことをやるときは、まず「守」を心がけます。同僚や、あるいはビジネス上の競合がどうやっているのかを見て、真似をします。経験がない物事を色々自分で考えてやるよりも、経験者のやり方を真似る方が、多くの場合適切で早いものです。


もし皆さんが新しいことにチャレンジしたり、
もしくは仕事で行き詰ったりしたら、「まずは守」を試してみてください。


中塚森生 (JapanWorks キャリアアドバイザー)



(Theo Vietnamworks.com)





0 Comment "守破離 – Học theo kiểu Nhật "

Đăng nhận xét