Mục tiêu ban đầu


Trong loạt bài viết ngắn rất hữu ích này mà tôi nhận được chia sẻ từ Vietnamworks.com, thiết nghĩ nó một mặt giúp chúng ta tích lũy kinh nghiệm tìm việc từ đội ngũ chuyên gia uy tín của Nhật, mặt khác các nó cũng giúp nâng cao kỹ năng viết tiếng Nhật. 


Tôi có nhiều đồng nghiệp người Việt giỏi tiếng Nhật và rất năng nổ trong công ty. Họ đều đạt thành tích tốt, và đang thăng tiến với kỹ năng cũng như lương bổng ngày càng cao. Điểm chung ở họ là luôn nói rõ với sếp người Nhật về nguyện vọng của mình đối với công việc ngay từ lúc mới vào công ty.

Công ty Nhật lẫn người Nhật thường rất xem trọng và đối xử với đồng nghiệp hoặc cấp dưới của mình như người thân trong gia đình. Sự gần gũi trong cách suy nghĩ cũng như mối quan hệ có sự đồng cảm sẽ rút ngắn khoảng cách giữa cấp trên và cấp dưới, tạo điều kiện để cả hai dễ dàng hợp tác và hỗ trợ nhau trong công việc.

Vì vậy, bạn hãy trình bày nghiêm túc những suy nghĩ, nguyện vọng cũng như lo lắng của bản thân (dĩ nhiên là không nên bịa đặt) ngay lúc phỏng vấn. Làm việc trong môi trường có sự phù hợp giữa mong muốn của nhân viên và sếp chính là con đường ngắn nhất dẫn đến sự thành công trong công việc.

Morio Nakatsuka (JapanWorks Career Advisor)
私の同僚の日本語が話せるベトナム人は、皆会社で活躍しています。凄く成果をあげて、スキルと給与も高め、キャリアアップしています。彼らに共通しているのは、仕事における自分の希望をはっきりと日本人の上司に伝えて入社しているということ。


日本企業や日本人は、部下や同僚をとても大切にし、
家族のように接することが多いです。上司との距離が近いため、考え方が近しいかったり、お互いに共感でき関係である方が、働きやすく活躍しやすくなります。




 

ですので面接の際は、思っていることや希望、不安などを正直に伝えましょう(もちろん嘘はNGです)。相手の要望と自分の要望がマッチしている環境へ入社するのが、活躍への近道です。




 

中塚森生 (JapanWorks キャリアアドバイザー)

(Theo Vietnamworks.com)




0 Comment " Mục tiêu ban đầu "

Đăng nhận xét